Three Days of Madness at the University of Lagos

By Péjú Láyíwọlá

madI was first captivated by the posters and then I was warned not to watch the play because of the high level of vulgarity shown on stage. I braved it and opted to watch it on the second day of the three days that it was shown at the Main Auditorium, University of Lagos. Truly, if you survive the first few minutes of the play, you are likely to sit through this very captivating and bold attempt by a talented young playwright, Otun Rasheed, to shock, provoke, challenge, incite, and stir all manner of emotions through this breathtaking 70 minitues play. Given the very diverse critique of this play, one thing remains clear: sex is a tabooed topic in Nigeria. People prefer to talk about it in private spaces and not see themselves on stage.

You must be mad, Yes You! is the title of the play. While some might quarrel with the title, I think it is apt because really we live in a very mad world! It is a world full of paradoxes. The play was laden with foul language. The stark show of sexual pleasure and the rigorous scenes of obscenity and eroticism would make you cringe! But the message is loud and clear at the end: the level of promiscuity in the Nigerian society is high but largely ignored. Parents delude themselves by thinking their children are ‘holy’ and would not indulge in sex in this highly virtual and visual world of the internet. Infidelity, fornication, incest, pornography have become the order of the day. The level of incest within families is so high that you would be shocked. A few years ago, I attended a popular monthly camp meeting. When the altar call was raised, I was shocked at the number of people involved in incestuous relationship come out for prayers.

The cast comprised students of the Department of Creative Arts. Otun Rasheed is a lecturer in the department. What great mentorship! But does he represent the views of the Department or does he make any reference to it in any way? No! It is unlikely that such a play would see the light of day were it presented as an academic project. It is also not likely to receive a research grant. Yet, the academy should be a crucible for such phenomenal thinking.

Many thoughts crossed my mind while watching. Some of these discussed below reflect, in part, views of some of my colleagues when we discussed.

Why are people more likely to accept visual images of eroticism rather than a play with a similar theme? What role does sound and movement play in accentuating a message?

A bit of diversion: About eleven years ago there was a half nude life-sized female figure in the courtyard of the Visual Arts unit of the department. She was bare chested and wore a very well sculpted g–string that had a butterfly as motif on what I would consider the most significant part. A former Head of Department (also a visual artist) could not understand why that work should have been made. We all lived comfortably with the work for a long time. Over time there were signs of wear and tear on the nipples and lips of the figure. Several months later, the work collapsed. When I asked the students what happened they jocularly said. ‘She was raped and murdered last night and the case had been reported to the state CID’. Investigations are still ongoing till now.

Ọ̀tún Rasheed. Photo taken from Encomium Magazine

Ọ̀tún Rasheed. Photo taken from Encomium Magazine

Religiosity and fanaticism becloud our judgment. I was told that some of the staff in solidarity rushed to watch the play only to run out after five minutes. They couldn’t handle it. Jesus! Armageddon! This is Satan at work! The devil is a liar! This playwright must be mad! Yes, Otun Rasheed is mad! We were told in our elementary theatre class that theatre is make-belief. Yet, there is a meeting point between reality and fiction. Outside the performance, can I look at the most vulnerable of the cast without casting my mind back to the acts of violation on stage? Perhaps the change of cast for each production helped mitigate this.

Tunji Sótimírìn is concerned about the very graphic scenes and the perception of parents who are only just accepting theatre arts as a field of study. Are parents likely to allow their daughters study theatre arts after seeing such a play? As a former Head of Department, I have come to realize that the passion for some of these students far outweighs the choices of parents. I have seen students cry when offered courses other than theatre arts. Every new entrant into the Theatre Arts Department believes, and rightfully so, that he/she would succeed and surpass the achievements of former alumni and alumnae of the department. Several of them abound – Moceda, Stella Damassus, Fẹ́mi Brainard, Mercy Aigbe, Dáre Art Àlàdé, Fẹ́mi Oke, Wọlé Òjó, Helen Paul, Ọmọ́wùmí Dàda, Sambassa, Sẹ́gun Adéfilá and others too numerous to list. The successful careers of their forbears in the entertainment industry looms larger than the sentiments expressed by some parents. We are thankful for such great mentorship since the days of cultural studies. Both students and lecturers have enjoyed such great tutelage from Prof Ẹ̀bùn Clark, Prof Dúró Òní, Prof Àbáyọ̀mí Barber, Prof Délé Jẹ́gẹ́dẹ́ , Prof Alagoa, Prof Anthony Mereni, Prof Bọ̀dé Osanyin, Alaja Brown and Túnjí Ṣótimírìn. It is from this tradition that Otun Rasheed has emerged.

Many questions arise, a number of which I cannot answer: What role does theatre play in the society? What was the message of this play. Was it meant to be a corrective measure? Must theatre always have a message? To whom was this play directed? What binaries does this play throw up.

There are many points at which this play succeeds:

a. The use of space was amazing. Like an owl, the audience found themselves turning three sixty degrees. Many of the cast were seated amongst the audience and the audience were literally brought onto the stage. The stage could not contain the depth of actions Otun Rasheed offered. I also like the use of light and the special effects on the stage particularly in the opening scene.

b. Great publicity. Every day was a new message urging you to watch the play. The t-shirts and posters added pep to the show. The visuals were simply amazing! Social media aided publicity for this pay. Gone are the days when crude publicity was done by hiring a rickety university based cab with speakers mounted on it, while announcement are made round the campus through unfiltered microphones.

c. There was great synergy between members of the theatre unit and the students in bringing this idea to fruition. For this, I congratulate both students and staff of the theatre unit. Otun entertains much as he shocks his audience. His main aim is to call for the censorship of plays just like it is done with films. His personal experiences of taking his under aged children to watch adult plays without knowing it inspired this work. You must be Mad, Yes you! was rated 18+. Tickets were not offered to underage undergraduates, but a few still managed the gain entrance. That is the very point this play tries to address. How careful can parents be in bringing up their kids? What should be told them and what should be left for them to discover on their own?

The play lasted for three days. In my mind, it lasts forever. The final day had the main auditorium full to capacity. My only regret was that the madness was not sustained for a full week. Much as I like this work of art, I would like the directors to temper some of the violent scenes, particularly those couched within the audience area.

Peju-LayiwolaI salute your courage Otun Rasheed for bringing this play to the university environment. I look forward to watching it over and over again. I hope it would be viewed in a more pubic theatre and receive the sort of commendation it deserves. Did I hear you say condemnation? It is left for you to decide because you must be the only sane person in this very crazy world.

_________

Péjú Olówu Láyíwọlá is an artist, painter, and sculptor. She lives in Ibadan. Full text culled and edited from her Facebook page, with permission.

Meeting Pablo

One of the most memorable things from my trip to Italy a month ago was meeting Pablo, the first child born in that village in 28 years. It was doubly memorable because it wasn’t expected.

Booking our trip and then hearing the announcement felt surreal at first, and then started to feel like the beginning of a pilgrim’s journey. A meeting with itinerant shepherds earlier in the week should have intensified this second layer of significance. As with the famous biblical magi coming from thousands of kilometres just to meet this new arrival, I approached my trip with an added delight: Here we come, all the way from the South-East (in West Africa), bringing small gifts and greetings to meet the earth’s significant new addition.

IMG_5903

Serendipity is a weird and curious thing, for there was no other way to explain the perfect collision of a planned trip to a remote and relatively unknown town in a country one had never been before with the birth of a new baby, the first in 28 years, in that exact same town, at around the same time as one’s trip. And what – if not for nature’s unfathomable mischief – could have arranged that the parents of this famous baby would be the employed managers of the mountain refuge where the event organisers chose to lodge us?

IMG_5766

With Pablo, his father (Jose), sibling, and Nigerian writer Lola Shoneyin and daughter.

Sylvia, Pablo’s mom, is the manager of Rifugio Galaberna, a lovely mountain refuge with lodging and feeding services for travellers, tourists, and paying visitors. She speaks English, Italian, and some French. Her husband, José, is a physiotherapist who also helps out at the refuge, but works on his practice in Ostana and in neighbouring towns. As a couple, they presented a model of cooperation, friendliness, and grace. They were gracious enough to let us take as many pictures with the new child as we wanted.

IMG_5649

The birth of a child is a wonderful thing. Wonderful, also, is such an arrival in such a beautiful place as Ostana. On some level, I’m jealous that he gets to develop some of his earliest memories in such a place, taking in some of the most delightful sights and sounds, of mountains and cow bells, and among such charming people.

Most wonderful, of course, is the privilege to have shared some of those days in this kind of delightful company.

__________

Photos by blogger and Lọlá Shónẹ́yìn.

NEWS: Artmosphere to Host Two Nigerian Writers

IMG-20160710-WA0013

Artmosphere, one of Nigeria’s leading culture, music and literature events, will host Tanure Ojaide, Poet Laurete and Winner of the 2016 Folon Nicholos Prize, and Sam Omatseye, writer, columnist and Honourary Fellow of the Nigeria Academy of Letters. The event will engage the authors on their most recent works-‘Song of Myself’ by Tanure Ojaide and My Name is Okoro by Sam Omatseye. Other works written by these authors will also be discussed at the event.

‘Song of Myself’ is an offering from the Udje poetry tradion and the stylistic vision of the poet laurete, it talks about a myriad of themes including love, culture, politics, environment amongst others.It also speaks to the history of destruction of the cultural values of the Niger Delta. My Name is Okoro is an alternative narration of the Biafran war from the point of view of the Niger delta. It is the 49th anniversary of the Nigeria civil war,  and yet it remains a ‘no go’ area in national discourse, the novel prods us to take a look at our nation and negotiate the ethnic relations of our landscape.

The event will hold at the Institute of African Studies, University of Ibadan on Saturday, 23rd of July,  2016 by 3pm. It will be moderated by Femi Morgan, curator of Artmosphere and Adémọ́lá Adéṣọlá, a public intellectual, literary critic and book editor. Entry is free. 

Artmosphere is curated as a social enterprise since 2011. It is a book,  arts, music and culture event that has engendered artistic and intellectual, social and political conversations and creating a community of readers and writers. It has hosted the likes of Niyi Osundare,  Victor Ehikhamenor,  Efe Paul Azino,  Túndé Adégbọlá, Chuma Nwokolo,  Aýeọlá Mabiaku, Tádé Ìpàdéọlá, amongst others and has organised creative writing workshops in the city of Ibadan.

Paging Bill Gates! (And YOU Can Help)

This time last week I got an interesting, and pleasant, surprise: I’d been listed along with 31 other fantastic people around the continent in the Quartz Africa’s Innovator’s List. Thank you, thank you, and thank you! Two days ago, I got another one: Bill Gates, one of the world’s innovative (and richest) icons had shared the Quartz List on his Facebook and Twitter accounts.

My wife who had called my attention to it was half exhilarated that I was getting this kind of recognition, and proud of me, and half desirous of same for her absolutely wonderful and important company currently saving lives in Nigeria through her work with a small team (in cold chain supply of blood) and in need of serious funding support.

Her perspective and excitement struck a chord with me and I have decided to spend some effort trying to get Bill’s attention both on twitter and on Facebook, because having his clout and support for many of the ideas and work we’re doing will give way more practical mileage than just the exposure of a list (great as it is). His Foundation, for instance, has supported hundreds of great ideas around the world that have then gone on to thrive and change lives. We’d like to have that too.

So, I would like to have a conversation with him, wherever, whenever, possible. Here’s one more reason:

Screenshot (39)One of the motivations for my work on YorubaName.com and other language-related work we’ve been doing over a decade comes from an early frustration with Microsoft products which always drew this red wriggly line under names that it considered foreign, even when they were not to the local environment. When Microsoft Word was used in a Nigerian environment where Yorùbá is spoken as a first language along with many others, the red line never lets the user forget who made the rules. It created a feeling of exclusion, or not being recognised. It was similar to the attitude among teachers in Nigerian private schools who scolded children for speaking “vernacular” in the class. It had the, perhaps unintended, consequence of keeping users (and students) feeling constantly inadequate – second class. Thankfully, this part of my motivation was highlighted in the profile for Quartz.

Screenshot (40)In any case, I am interested in talking with Bill Gates about the work I’ve committed myself to in increasing the African language content in technology. His help will be greatly appreciated and I will appreciate any help in being able to reach him. My last employment was at Google (Nigeria), if this helps. One of the things I did there, apart from my primary assignment, was help improve the Nigerian language currency in Google Translate and some other Google products, for mobile and for PC. I would like to do the same for Microsoft, if possible (I’m currently unemployed, you see). But more importantly, I’d like to explore partnership opportunities between Bill and Melinda Gates Foundation and our Yorùbá Name Project.

One of the things I was pleased to discover while going through Bill’s Gates Notes blog is that he’s also a fan of Dr. Richard Feynman who is one of my biggest inspirations. Feynman’s book/biography Surely You Must Be Joking is my all-time favourite book showing how one can be smart, motivated, and still have fun at the same time. His follow up work, The Pleasure of Finding Things Out is one book I’ve always returned to. It’s a collection of essays, thoughts, lectures, interviews, on a number of fascinating pursuits and thoughts. Dr. Feynman was an easy man to love, and to listen to.

So, maybe this collision is a good sign.

How you can help:

  1. If you have direct access to Bill Gates (or if you ARE Bill Gates), and/or you’d like to connect us, please send me a mail at kt AT ktravula.com.
  2. If you know any other way I can reach him, other than the grant application processes on the Gates Foundation website, please leave them in the comments below.
  3. If neither of the above, please help retweet my tweet to him, and upvote my comment on his Facebook page. It might work (or it might not). Who knows!

Thank you.

NLNG Releases a Shortlist of 11 for 2016

According to the Advisory Board for The Nigeria Prize for Literature, led by Emeritus Professor Ayo Banjo, 11 Nigerian authors have been shortlisted for this year’s Literature Prize for Prose Fiction, worth $100,000. This initial shortlist was drawn from 173 books.

Here are the authors (resident in the country and outside) and their work in the shortlist:

  • Chika Unigwe (winner of the prize in 2012): Night Dancer (2014).
  • Ogochukwu Promise (author of over fifteen novels): Sorrow’s Joy
  • Yejide Kilanko (a writer of poetry and fiction): Daughters Who Walk This Path.
  • Ifeoma Okoye (a writer and author of children’s literature): The Fourth World
  • Sefi Atta (author of Everything Good Will Come): A Bit of Difference
  • Abubakar Adam Ibrahim (writer and journalist): Season of Crimson Blossoms
  • Ifeoluwa Adeniyi (radio broadcaster): On the Bank of the River
  • Elnathan John (lawyer and writer): Born On A Tuesday
  • Aramide Segun (winner of an ANA Prose Prize): Eniitan Daughter of Destiny
  • Maryam Awaisu (radio presenter): Burning Bright
  • Mansim Chumah Okafor (author of two previous books of fiction): The Parable of the Lost Shepherds

The list was presented by the chairman, panel of judges for this year’s prize, Prof. Dan Izevbaye, well-respected literary critic and a professor of English Language at Bowen University, Iwo. Other members of the panel of judges include Professor Asabe Usman Kabir, Professor of Oral and African Literatures at Usmanu Danfodiyo University Sokoto and Professor Isidore Diala, a professor of African Literature at Imo State University, Owerri and first winner of The Nigeria Prize for Literary Criticism.

“The Nigeria Prize for Literature has, since 2004, rewarded eminent writers such as Gabriel Okara (co-winner, 2004, poetry), Professor Ezenwa Ohaeto (co-winner, 2004, poetry) for The Dreamer, His Vision; Ahmed Yerima (2005, drama) for his play, Hard Ground; Mabel Segun (co-winner, 2007, children’s literature) for her collection of short plays Reader’s Theatre; Professor Akachi Adimora-Ezeigbo (co-winner, 2007, children’s literature) for her book, My Cousin Sammy; Kaine Agary (2008, prose) for her book Yellow Yellow; Esiaba Irobi (2010, drama) who clinched the prize posthumously with his book Cemetery Road; Adeleke Adeyemi (2011, children’s literature) with his book The Missing Clock; Chika Unigwe (2012, prose), with her novel, On Black Sisters Street; Tade Ipadeola (2013, poetry) with his collection of poems, The Sahara Testaments and Professor Sam Ukala (2014, drama) with his play, Iredi War.”